Svatba v Itálii?
Když mi syn oznámil, že se bude ženit v Itálii, měla jsem radost. Kdo by neměl? Itálie, slunce, moře, romantika… Všechno to znělo jako z pohádky. Ale jak se blížil termín odletu, začala jsem být trochu nervózní. Cestování letadlem mě nikdy nelákalo a teď jsem se měla vydat na dalekou cestu s oběma dcerami. Holky se těšily, já jsem se bála.
Přiletěly jsme do nádherného městečka u moře, kde se měla svatba konat. Atmosféra byla kouzelná – malé uličky vonící kávou, pestrobarevné domky, a hlavně ten klid. Vše bylo perfektně naplánované. Když jsme večer před obřadem seděli u večeře, syn mi vyprávěl, co všechno musel zařídit. A to byla ta část, o které mi předtím moc neřekl…
Vůbec jsem netušila, kolik papírování svatba v zahraničí obnáší. Kromě běžných dokumentů musel nechat přeložit rodný list, potvrzení o právní způsobilosti k uzavření manželství a další úřední doklady. Tyto dokumenty musely být opatřeny vyšším ověřením – krajským úřadem ČR a apostilou vydanou Ministerstvem zahraničních věcí ČR, aby byly platné v Itálii (https://mzv.gov.cz/rome/cz/viza_a_konzularni_informace/konzularni_agenda_volby_seznamy/matricni_agenda/dalsi_moznosti_uzavreni_snatku_v.html). A samozřejmě to nestačilo jen tak ledajak přeložit – muselo to být soudně ověřené. Pak ještě apostila, kterou vydává Ministerstvo zahraničních věcí ČR a která je nezbytná pro platnost dokumentů v Itálii. Kdyby to věděl předem, možná by se oženil raději doma :)
Naštěstí si s tím nakonec poradili a využili službu soudních překladů do italštiny. Překlady musely být ověřené buď českým soudním překladatelem, nebo zastupitelským úřadem, pokud nebyly vyhotoveny oficiálním překladatelem. Když mi syn vyprávěl, jak zpočátku zkoušel hledat překladatele sám a kolik času tím ztratil, bylo mi ho líto. Nakonec našel profesionální agenturu (https://ilts.cz/cs), která vše vyřídila rychle a bez problémů. Kdyby to dělal jinak, možná by ještě dnes sháněl poslední razítko.
Svatba samotná byla nádherná. Slunce, šumění moře, italská hudba a spousta emocí. Když jsem viděla svého syna stát před oltářem, dojetím se mi podlomila kolena. I přes všechny ty papíry a stres stálo za to vidět, jak je šťastný. A pokud bych měla dát někomu radu? Pokud plánujete svatbu v zahraničí, zařiďte si soudní překlady včas. Ušetříte si spoustu starostí. Uff! Ale ta nádhera zase stála za to!
Pokud se vás to týká, tady najdete spolehlivé informace o soudních překladech (https://www.ilts.cz/cs/poskytovane-sluzby/soudni-preklady).
Všechny Vás moc zdravím.
Marie